Владимир Набоков родился 22 апреля 1899 года в Петербурге — в один день с Лениным. Но будущий знаменитый писатель праздновал день рождения 23-го, в один день с Шекспиром. Набоков после революции уехал из России, писал и по-русски, и по-английски, но оставался русским писателем: его проза пронизана Петербургом и тоской по утраченной Родине. Романы Набокова «Лолита», «Защита Лужина», «Дар», «Бледный огонь» вошли в золотой фонд мировой литературы.
В натальной карте Набокова Венера стоит в Рыбах, в положении экзальтации максимальной силы, что определённо сказывалось на его эстетическом чувстве. А Сатурн находится почти в точной оппозиции к Нептуну, что объясняет «формулу» его прозы: безупречная писательская техника и головокружительная фантазия.
Мальчик с Большой Морской
Владимир Набоков вырос в одной из самых образованных и богатых семей Петербурга. Его отец — Владимир Дмитриевич Набоков, юрист, политик, член первой Государственной думы, редактор либеральной газеты «Речь». Мать — Елена Ивановна Рукавишникова, из рода золотопромышленников. Они жили в особняке на Большой Морской, 47, где сегодня расположен музей писателя. Семейство выписывало гувернёров из Англии и Франции, и к шести годам Набоков свободно говорил на трёх языках.
Набокову было 20 лет, когда семья уехала в Европу. Впереди у него был Кембридж, где он изучал французскую литературу и зоологию. Но по ночам он писал русские стихи. Затем Набоков жил в Берлине 15 лет и под псевдонимом Сирин создал корпус русскоязычной прозы, поразивший эмигрантскую критику. «Машенька», «Защита Лужина», «Приглашение на казнь», «Дар» — каждый его роман становился событием русского литературного зарубежья. Иван Бунин, нобелевский лауреат и строжайший из судей, признавал: «А всё-таки никого из молодых с ним и сравнивать нельзя!»
В 1937 году Набоковы бежали из нацистской Германии во Францию, а в мае 1940-го — из Европы в Америку, за считаные недели до оккупации Парижа фашистами. 41-летний русский писатель, он был практически неизвестен в англоязычном мире. Но с того момента началась вторая жизнь Набокова. Он стал преподавать русскую и мировую литературу — сначала в колледже Уэлсли, а затем в Корнеллском университете. Читал студентам Толстого, Гоголя, Чехова, а попутно перевёл «Евгения Онегина» на английский язык с четырёхтомным комментарием. Так Набоков подарил англоязычным читателям ключ к глубокому пониманию Пушкина.
«Лолита»
В 1955 году парижское издательство «Олимпия Пресс» опубликовало роман «Лолита» на английском языке. Несколько американских издательств отвергли рукопись, посчитав текст слишком скандальным. Книгу сначала запретили во Франции, Англии, Аргентине, Новой Зеландии, Австралии. А потом скандал уступил место восхищению. Когда в 1958 году «Лолита» вышла в Америке, за первые три недели было продано более 100 тысяч экземпляров — рекорд со времён «Унесённых ветром». Набоков в одночасье стал мировой знаменитостью.
Успех «Лолиты» позволил ему оставить преподавание. В 1960 году Набоков переехал в Швейцарию, где прожил последние 17 лет с женой Верой. Он писал новые романы и увлекался бабочками. Набоков был серьёзным энтомологом и даже работал куратором отдела бабочек в Музее зоологии Гарварда.
«Бледный огонь», «Ада», «Прозрачные вещи» — поздняя проза Набокова стала ещё сложнее. Литературоведы до сих пор находят в его текстах скрытые конструкции и зашифрованные послания. Набоков умер 2 июля 1977 года. За свою жизнь он написал восемь русскоязычных и восемь англоязычных романов, сотни рассказов, стихотворений и переводов. Он единственный писатель XX века, создавший, по сути, две литературные вселенные на двух языках, и обе — мирового уровня.
Венера в экзальтации
Три детали натальной карты Набокова объясняют то, что невозможно понять из биографии. Его натальная Венера в Рыбах — в экзальтации, сильнейшем положении планеты красоты и эстетики — означает особую чувствительность к слову, цвету, звуку. Такой человек во всём находит эстетику и работает с ней. Примечательно, что тем же положением Венеры обладал композитор Сергей Прокофьев. Два русских гения несли одну астрологическую метку художественного дара.
Меркурий у Набокова в Овне — планета мысли и слова в знаке первопроходцев. И Набоков писал так, как не писал никто — ни по-русски, ни по-английски.
Сатурн в гороскопе писателя в оппозиции к Нептуну. Сатурн связан с дисциплиной, правилами, чёткими структурами. Нептун же, напротив, отвечает за воображение, фантазии или иллюзии. Эта оппозиция и есть формула набоковской прозы.
Русский навсегда
Набоков жил за пределами России и много писал по-английски. Но его проза — даже англоязычная — пронизана русским мышлением, русской тоской по утраченному раю и русской одержимостью словом. Он переводил Александра Пушкина для всего мира — и этот перевод остаётся одним из самых масштабных филологических подвигов 20 века.
Россия подарила миру целое созвездие писателей и поэтов, равное которому не подберёт, пожалуй, ни одна страна мира. Русское слово — это дар человечеству. Набоков продемонстрировал это и по праву считается одним из наиболее выдающихся литературных деятелей в истории.











Комментарии